Dedicated to bringing together research on indirect translation

Laura Ivaska

BA in Italian Translation Studies, University of Turku (Finland)

MA in Italian Translation Studies, University of Turku (Finland)

MA in International Studies, University of Washington (USA)

Doctoral Candidate in Translation Studies, University of Turku (Finland)

Background information

Laura has a doctroral degree from the University of Turku. Her interest towards indirect translation was born when she made a compilative translation of a collection of Maltese short stories and then wrote her MA (Italian Translation Studies, University of Turku) thesis based on the experience. Laura’s doctoral dissertation deals with the (indirect) translations of Modern Greek literature into Finnish since 1952, and her research interests include collaborative and compilative translation, the intersection of translation studies and textual studies, and the role of translators in bridging cultures. Laura has also obtained an MA in International Studies (University of Washington).

Research interests       

indirect translation

translation history

textual studies

Main ultimate source language (USL) and ultimate target language (UTL) in indirect translation research

Modern Greek (USL) and Finnish (UTL)

Selected publications


Ivaska, Laura. 2016. Uncovering the Many Source Texts of Indirect Translations: Indirect Translations of Modern Greek Prose Literature into Finnish 1952–2004. Poster presented at the 8th EST Congress. Aarhus, Denmark, 15–17 September. (Link)