Dedicated to bringing together research on indirect translation
BA in Portuguese Language and Culture (China)
MA in Linguistics and Applied Linguistics (China)
PhD candidate in Translation Studies (Lisbon, Portugal)
PhD candidate in Translation Studies at the Catholic University of Portugal, with a bachelor’s degree in Portuguese Language and Culture and a master’s degree in Linguistics and Applied Linguistics. Her studies focus on the areas of indirect Translation, Chinese-Portuguese translation, Portuguese-Chinese translation and Chinese translation history. Guanyu Cheng’s work currently focuses on the comparison between the Portuguese and English translations of works of the Chinese writer Mo Yan, aiming to rethink the concept of indirect translation.
Translation History (of China)
Main ultimate source language (USL) and ultimate target language (UTL) in indirect translation research
Mandarin (USL) and European Portuguese (UTL)
Guanyu, Cheng. 2014.《对比新时期葡汉外来词的特点及其规范》"A Comparison of Imported words in Portuguese and Chinese",《语文学刊》"Journal of Language and Literature Studies." ISSN 1672-8610.